-
1 inalberare l'insegna d'una rivolta
гл.перен. поднять знамя восстанияИтальяно-русский универсальный словарь > inalberare l'insegna d'una rivolta
-
2 inalberare
inalberare (-àlbero) vt 1) поднимать, водружать (флаг, знамя) inalberare l'insegna d'una rivolta fig -- поднять знамя восстания 2) mar ant обмачтовывать 3) non com сажать деревья; обсаживать <засаживать> деревьями; озеленять inalberarsi 1) ant зарастать деревьями 2) ant прятаться за деревьями 3) вставать на дыбы( о лошади) 4) возмущаться, негодовать, сердиться -
3 inalberare
inalberare (-àlbero) vt 1) поднимать, водружать (флаг, знамя) inalberare l'insegna d'una rivolta fig — поднять знамя восстания 2) mar ant обмачтовывать 3) non com сажать деревья; обсаживать <засаживать> деревьями; озеленять inalberarsi 1) ant зарастать деревьями 2) ant прятаться за деревьями 3) вставать на дыбы ( о лошади) 4) возмущаться, негодовать, сердиться -
4 INSEGNA
-
5 inalberare
(- albero) vt1) поднимать, водружать (флаг, знамя)inalberare l'insegna d'una rivolta перен. — поднять знамя восстания2) мор. уст. обмачтовывать3) редко сажать деревья; обсаживать / засаживать деревьями; озеленять• -
6 inalberare
inalberare v.tr. to hoist: inalberare una bandiera, una vela, to hoist a flag, a sail.◘ inalberarsi v.rifl.1 (di cavalli) to prance2 (adirarsi) to lose* one's temper, to get* angry: s'inalbera per un nonnulla, he gets angry about nothing.* * *[inalbe'rare]1. vt(bandiera, insegna) to hoist, run up, raise2. vip (inalberarsi)(fig : arrabbiarsi) to flare up, fly off the handle -
7 INALBERARE
-
8 inalberare
[inalbe'rare]1. vt(bandiera, insegna) to hoist, run up, raise2. vip (inalberarsi)(fig : arrabbiarsi) to flare up, fly off the handle -
9 поднять знамя восстания
vUniversale dizionario russo-italiano > поднять знамя восстания
-
10 -B198
поднять знамя чего-л. -
11 BANDIERA
f— см. - B648— см. - R307— essere (или fare) bandiera di ricatto
— см. - R308— см. - P929- B187 —- B190 —a bandiere [spiegate | levate]; a bandiera spiegata
- B194 —battere bandiera (di...)
— см. -A1078- B195 —[essere | restare] fedele alla sua bandiera
- B196 —- B197 —- B198 —inalberare [la bandiera | l'insegna] di qc
- B199 —[mutare | voltare] (la) bandiera
- B201 —[portare | tenere] [alta | salda] la bandiera
restare fedele alla sua bandiera
— см. - B195— см. - B199quando il cieco porta la bandiera, guai a chi vien dietro
— см. - C1832
См. также в других словарях:
inalberare — {{hw}}{{inalberare}}{{/hw}}A v. tr. (io inalbero ) Alzare una bandiera, elevare un insegna sull albero di una nave, su un antenna, un asta, un altura e sim.: la nave inalberò la bandiera. B v. intr. pron. 1 Impennarsi: un cavallo che s inalbera… … Enciclopedia di italiano
inalberare — A v. tr. (una bandiera, un insegna e sim.) alzare, elevare, rizzare CONTR. ammainare, abbassare B inalberarsi v. intr. pron. (fig.) adirarsi, irritarsi, adombrarsi, incollerirsi, offendersi, sdegnarsi, incazzarsi (volg.) CONTR. rabbonirsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abbassare — A v. tr. 1. (di cosa) calare, tirar giù, abbattere, atterrare □ inclinare □ (di bandiera, di vela, ecc.) ammainare CONTR. alzare, innalzare, ergere, adergere (poet.), erigere, sollevare, levare □ sopraelevare, sopraedificare □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione